Guarda più in là del DOP: guida alle voci che non trovi


Varianti di traslitterazione

Per ascoltare le pronunzie è necessario attivare il player flash che può essere scaricato gratuitamente cliccando qui.

molti nomi appartenenti a lingue scritte con alfabeto diverso da quello latino o anche a lingue prive di vera e propria tradizione scritta si vedono spesso riferiti in enciclopedie dizionari atlanti e a maggior ragione in opere letterarie e in giornali con grafie molto diverse tra loro e tali da renderli spesso irriconoscibili per consentire al lettore di ritrovarli in questo dizionario nel caso che vi fossero registrati in una grafia differente da quella a lui nota si riporta qui di seguito dalla piccola treccani con alcune integrazioni uno specchietto delle equivalenze tra i piu diffusi sistemi di scrittura e di traslitterazioneaa a ae e9a ugci c c c c ch cz tch ti tsch tshff phggh g guigi c d di dsch dz dzh g g gi i xhggh g g gh qii ee yli i yii i i ykch k qumch k k qkch ch h h k kh xlgli lh li ll lying g n ngngn n nh ni nyoe eu o oess c sss zssci c ch s s s sch sh si sz xxgi sgi z i sch sh x z zhuu oe oo ouuu ou wuu u yvv b wzz c s ts tzzz ds dz tz xosservazioniin molte traslitterazioni e in moltissimi adattamenti da lingue meno note la lettera h in qualsiasi posizione si puo trovare a volte scritta a volte omessain varie lingue europee e possibile lo scambio tra a e ae tra o e oe tra u e ue tra y e ii tra aa e ae tra aa e a